perjantai 29. heinäkuuta 2011

Friday 29th July

We woke up this morning at 8am very tired.  Most of the group found it difficult to sleep with excitement about going to meet Santa.  The day started off as usual with breakfast in our accommodation.  When everyone had showered and made their packed lunch, we boarded the bus and set off for Rovenemi.

Here we visited the Arktikum Museum and explored the wonders of the Northern Lights, among other things.  We saw the Gold exhibition and found out how gold is formed, saw the traditional Finnish outfits and transport.  After eating our lunch we then made our way towards Santa Village in Lapland where we crossed into the Arctic Circle and had a quick briefing from Colin. We made our way inside and waited our turn to visit with the big man himself.  He was very busy with people from all over the world coming to visit, so it was a quick 'hello' and a photograph before we did some souvenir shopping. We spent some time after this exploring the city before we made our way to Aaltonen to complete our workshops and have our farewell party.

This is our last night of the week and while we are looking forward to sleeping in our own beds tomorrow night, we have enjoyed the week and will miss our Finnish friends very much.

Same in Finnish:


Heräsimme perjantaina lähes yhtä väsyneenä kuin torstaina, mutta tulossa olisi onneksi bussimatka Rovaniemelle, joten nukkumisaikaa löytyisi ainakin kahdeksi tunniksi. Aamupalan jälkeen etenkin irlantilaiset olivatkin jo innoissaan lähdössä kohti Arktikumia ja Joulupukin kylää.
Arktikum-museossa pääsimme näkemään revontulia, jääluolia sekä tottakai monia Lapin historiaan liittyviä esineitä. Kiinnostavampaa oli kuitenkin mennä tervehtimään Joulupukkia sekä katsastamaan Joulukylä. Menimme yhdessä ryhmänä ottamaan kuvan ja juttelemaan hetkisen pukin kanssa. Tämän jälkeen kiertelimme ympäri erilaisia lahjatavarakauppoja sekä nautimme joulun tunnelmasta, keskellä kesää.
Rovaniemellä pääsimme käymään myös kaupoissa shoppailemassa, mutta kaikki taisivat nauttia enemmän hetkestä, jona saimme vihdoin ruokaa. Raxin pizzabuffet sai kaikkien mahat täyteen sekä mielialan kattoon. Ruuan jälkeen jatkoimme matkaamme Aaltoseen, viimeisen kerran ryhmätöiden pariin. Tämän  jälkeen vuorossa onkin jäähyväisillanvietot ja viimeinen nukkumaanmeno Vandrarhemissä.
Viikko on ollut mahtava, ja uskomme että nämä henkilöt tulevat pysymään sydämissämme vielä monia monia vuosia. Niin paljon on koettu yhdessä, ja hetkeäkään emme vaihtaisi pois. Nyt vain nautimme vielä tästä illasta ja yöstä. Toivottavasti näemme vielä joskus!





Thursday 28th July

We woke up on Thursday morning for breakfast at 8am.  All the boys where in their tent but when we went to breakfast we found out that the girls had ditched their tent for the comforts of the cabin.  After breakfast we dismantled the tents and did a quick litter pick and sweep of the grounds.  When we were finished packing we made our way to the bus at 10am.  We set off for the accommodation to freshen up, after which we made our way to Aaltonen for workshops and group activities.  After lunch we walked to the local play park where we enjoyed playing on the go-karts - which also drive on the wrong side of the road from back home. We played Frisbee golf and sportsman of the year, Phelim Curran triumphed once again.  At 5pm we moved location to play Finnish Baseball which ended miserably for the Irish contenders.
When we got back to the accommodation we barbecued dinner and spent the evening relaxing in the sauna.  We all rushed off to bed, so excited about the next day's activity - visiting Santa at Lapland!!  But would anyone sleep with the excitement?

Same in Finnish:


Torstai käynnistyi  uneliaammin kuin mikään muu päivä. Lähes ylitsepääsemättömästä väsymyksestä oli kuitenkin toivuttava jo aamupalan aikana, sillä tekemistä tulisi riittämään myös tänään. Torstai on toiseksi viimeinen kokonainen päivämme yhdessä! Mihin nämä päivät oikein hupenevat?
Pakattuamme tavaramme takaisin bussiin pääsimme käymään Vandrarhemissä siistiytymässä. Tämän jälkeen lähdimme tuttuun tapaan kohti Aaltosta ja ryhmätöiden valloittava maailma vei meidät mukanaan. Tuntien ahertamisen jälkeen vuorossa oli vierailu liikennepuistoon sekä frisbee-golfin peluu, tosin osalla workshoppien työstäminen jatkui tämänkin aikaa. Polkuautot ja yhdessä pelailu saivat kaikki jaksamaan kohti iltaa edellisyön valvomisesta huolimatta. Seuraavaksi edessä olikin jo paljon odotettu, sekä pelätty, hetki: Suomi vs. Irlanti pesäpallopeli. Irlantilaisten vahvasta itseluottamuksesta huolimatta tulos kääntyi meidän suomalaisten voitoksi. Tämä ei toki tullut yllätyksenä meille, sillä kyseessä oli sentään suomalaisten kansallisurheilulaji.
Pesismatsin jälkeen nälkä oli vallannut kaikki - jaksoimme tuskin kävellä majapaikallemme. Perillä meitä onneksi odotti kuuma grilli ja kasa herkullisia hampurilaisia. Ruoka sai uupuneimmatkin toipumaan ja nauttimaan vähenevistä yhteisistä hetkistä. Illan aikana oli mahdollisuus käydä myös saunassa rentoutumassa sekä uimassa viilentävässä vedessä. Kuuma ilma ja ulkona nukuttu yö ajoivat kaikki jo aikaisin nukkumaan ja toiveissa siinsi virkeämpi aamu. Viimeisestä päivästä tulisi nauttia täysin rinnoin!

Wednesday 27th July 2011

We woke up at 8:00am on Wednesday morning after a very eventful Tuesday night. The group had been split and the group that was with Colin decided to take a wrong turn and get themselves lost, however luckily enough Phelim knew Tornio like the back of his hand and managed to direct us back onto the right road.

This beautiful sunny day consisted of numerous different activities, starting with breakfast, which is of course the  most important meal of the day, to keep us energized for the day ahead. So our day started off at Aaltonen where we completed our workshops. We then boarded the bus with our camping gear and our sacks intact, and set off on our journey to the camp site in Nivavaara youth site. We got briefed, set up the tents and equipment, and made some lunch. We played games like extreme croquet and spent some time in the park.  Inka and Ella organised orienteering activities, quiz and games to end the night. We cooked some sausages around the camp fire and had a massive game of hide and seek in the forest.  That ended the evening's activities and we made our way to our tents, but would everyone brave the elements or would they end up sleeping inside?

Same in Finnish:


Herätyskellon jo tutuksi käynyt ääni sai meidät nousemaan aamupalalle - kulunut viikko ja huonosti nukutut yöt alkavat jo tosissaan painaa, mutta tunnelmaa se ei ole saanut laskemaan. Aamiaisen jälkeen suuntasimme Aaltoseen työskentelemään hetkeksi ryhmätöidemme pariin. Kaikki tekivät työnsä reippaasti, joten matka Nivavaaran leirikeskukseen saattoi alkaa.
Aluksi kaikki vaikutti lupaavalta: ilma oli mitä mainioin, ryhmähenki korkealla ja mitään ei ollu unohtunut ottaa mukaan. Kun kaikki on mennyt liian pitkään liian  hyvin, on tottakai odotettavissa jotain huonoakin. Ensimmäinen vastoinkäyminen oli bussin juuuttuminen tien laitaan ja sitä seurasi rankka vesisade sekä ukkosmyrsky, joka heitteli meitä ja tavaroitamme valtavilla rakeilla. Ilma onneksi kirkastui, pieniä kuuroja lukuunottamatta, joten itse ohjelma pääsi alkamaan.
Ilta sisälsi mm. jokamiehen oikeuksiin, luontoon ja eläimiin perustuvaa rastirataa, makkaran paistoa,
nuotiolla hengailua sekä mukavaa yhdessäoloa. Kaiken kruunasi kuitenkin yöllä saatu idea, aloimme leikkiä valopiiloa ilman taskulamppuja. Ilta venyi yöhön, osalla porukasta jopa lähes aamuun, mutta hyvät muistot ja hetket kumoavat kaiken väsymyksen.